Experience the award winning play Tales of a City by the Sea at PKK Tuanku Bainun in Malaysia January 13th to 18th 2017

In collaboration with Pusat Kreatif Kanak-kanak Tuanku Bainun, Kuala Lumpur, this award-winning script by Samah Sabawi will be staged by PKK Tuanku Bainun from 13th to 18th January 2017.  The play will be staged at PKK Tuanku Bainun’s Theatre KuAsh.

PKK Tuanku Bainun is a non-profit organization serving as a safe haven for children and youth from all walks of life to develop their creativity. Centred around the pillars of arts, heritage, culture, and the environment, our classes are made available at full sponsorship or subsidy to the underprivileged. We are proud to present this gripping story, with its stirring universal themes of resilience and the human spirit, in our KuAsh Theatre @ PKK Tuanku Bainun.com

Jomana, a Palestinian woman living in a Gaza refugee camp, falls in love with Rami, an American-born Palestinian doctor and activist who has just arrived on one of the first Free Gaza boats in 2008. Their love is met with relentless string of challenges. Ultimately, Rami must decide between returning to his comfortable life in Texas and staying in Palestine with Jomana. Choosing to stay means leaving his family and career behind for a life ravaged by war, while leaving means not only losing Jomana but also ignoring the plight of the Palestinians.

The play premiered simultaneously at Melbourne’s La Mama Theatre and Palestine’s Al Rowwad’s in 2014. Its sold-out premiere was met with standing ovations and critical acclaim. In 2016 the play was selected for the Victorian Certificate of Education Drama Playlist, and was remounted in Melbourne for a longer also sold-out season at La Mama, before it embarked on its first national tour, playing to full houses and standing ovations in Adelaide’s Bakehouse Theatre and Sydney’s Casula Arts Centre.

Date :  Saturday, 14 January 2017 – Sunday, 15 January 2017
Time :  8:30pm (14 Jan) / 3:00pm (15 Jan)
Venue :  KuAsh Theatre, Pusat Kreatif Kanak-Kanak Tuanku Bainun

To purchase tickets click on this link.

Award winning author & actor Osamah Sami speaks about his role in Tales of a city by the Sea, Gaza, the siege, the controversy and more…

Interview with Iranian/Australian Writer & Actor Osamah Sami by Kyriaki Maragozidis. Originally broadcast 13/6/16 Live to Air on Voiceprint Arts, Three D Radio 93.7fm in South Australia.

ToaCbtC

To purchase tickets for Sydney show on August 3rd click here. 

 

In Daily Review: Fine theatre well worth watching!

“Tales of a City by the Sea’ is a perceptive story that magnificently captures the drama of star-crossed lovers in the besieged Gaza strip.”

Stephen Davenport

In Daily – Adelaide’s independent news

This is wide-eyed saga of everyday Palestinians struggling to survive and find normality, hope and love in a region affected by hostility. It is an oddly poetic tale, whose complexity and subtleties of differing narrative viewpoint are maintained by axioms, a strong multi-cultural ensemble and superb lead performances.

Samah Sabawi’s script has received widespread acclaim for its insight into Palestinian life. The playwright’s remarkable sensitivity and artistry confers enormous authority on this portrayal of a beleaguered people.

The play focuses on Jomana (Helena Sawires), a Palestinian woman living in a refugee camp, and depicts life under the Israeli bombardment and siege. She is chaperone to her cousin Lama (Emina Ashman), who is unhappily engaged to Ali (Reece Vella).

When Rami (Osamah Sami), an American-born Palestinian doctor, arrives on the “Free Gaza” boats in August 2008, he and Jomana fall in love. When it is time to leave, Rami promises to sell his clinic in America and return to Jomana and his ancestral homeland.

The play gives us a prophetic flavour of the way people can culturally, politically, ideologically and physically be separated. There are sharp, pertinent scenes in which the lovers speak over Skype and renew their promises. But will the pair live happily ever after?

This play stands or falls by its love affair between the thoroughly decent Texan doctor, Rami, and the poetically romantic Jomana. And this love affair has all the passion of desperate people in desperate times and precarious situations. Sawires is well cast; she puts presence into every scene and bounces well off Sami, who brilliantly portrays an American caught between multiple loyalties. Read more…

 

 

Weekend Note Review: a poetic story of resilience

by Julia Wakefield

Following its sold out premiere Melbourne season in 2014, Tales of a City by the Sea opened at The Bakehouse Theatre this week. The author is Palestinian/Australian/Canadian writer Samah Sabawi. She describes her work as ‘a poetic journey into the ordinary lives of people living in abnormal circumstances and their struggle to survive’.

The play grew out of a collection of poetry that Sabawi wrote while she was in Gaza during the three week bombardment of 2008/2009, prompted by her own experiences and those of her friends and family. She says she is not trying to put across a political message. Although this is a story based on real life events that took place during Israel’s assault on Gaza in 2008, its main purpose is to highlight the resilience and compassion that people display in such dire circumstances. In this current era of global conflict and confusion, there are many places featured in news bulletins that are enduring similar situations. Sabawi wants us to see ‘the detail of daily lives of people they see for brief seconds on the news’.

The play was originally directed by Lech Mackiewicz, and the current director is Wahibe Moussa. When it opened in Melbourne the plan was to have two simultaneous performances on the West Bank and in Gaza. The play was performed on the West Bank a week later; the script has been read in Gaza but as yet there has been no opportunity to perform the play there.

In the main characters of the play, Jomana and Rami, we see another theme: the gulf between the Palestinian diaspora (those whose families escaped from Gaza and who have grown up in an affluent, privileged society), and the same generation who remain trapped in Gaza. Jomana lives in Gaza, Rami is a doctor raised in Texas by refugee Palestinian parents. They are in love, but in order to enter each other’s world they have no choice but to abandon their families and the reality they grew up in.

The play ideally suits the intimate atmosphere of the Bakehouse Theatre. Scenes are evoked with the simplest of props, and Sabawi’s poetry slips seamlessly into the characters’ dialogue, serving to highlight emotional moments. In some places it appears as a passionate soliloquy, as in Rami’s heart rending speech “what price a life?” But it is also there in the play’s frequent humorous moments, such as the Dr Zeuss style banter that Rami exchanges with his mother. This reference to a familiar Western poetic style serves to emphasize the gap between Rami’s and Jomana’s upbringing. We realise that Rami, in spite of his heritage, has more experience in common with the audience than he has with Jomana. The contrast is cleverly portrayed in a particularly riveting scene where Jomana is conversing with her father in Gaza, while Rami is simultaneously speaking to his mother in Texas, on either side of a dining table.. Read more

The Barefoot Review: a poetically beautiful discerning and honest examination of life in Gaza

David O’Brien

The Barefoot Review

Where there is a wall, there is also a city its inhabitants call home in the sacred and emotional way expected of communities deeply attached to their history and culture; especially those coping with just over half a century of war in all its guises and forms, greater or lesser, challenging their right to exist.

Samah Sabawi’s Tales of a City by The Sea is poetically beautiful, discerning and honest in its examination of life in Gaza.

No angry, politicised, locked in sensationalism to be found here, despite what has been said of this work during 2016. Sabawi’s play is an astutely balanced, modern appraisal of what it means to live as a Palestinian under siege.  Read more…

Adelaide Theatre Guide Review: A gripping piece of theatre that begs to be seen and heard

Tony Busch

Adelaide Theatre Guide

June 11, 2016

This is a tale of conflict and survival told principally through the stories of two couples during the 2008 Gaza war.

Jomana (Helen Sawires) is a Palestinian journalist in Gaza who meets American born Palestinian doctor, Rami, (Osamah Sami) who arrives on board one of small boats that breaks the Israeli blockade.

Ali (Reece Vella) and Lama (Emina Ashman) are residents of Gaza. He loves her but she’s unsure whether to marry him or not.

The play traces the development of these two relationships amid the death and destruction that is everyday life in Gaza.

Samah Sabawi has created a potent narrative that brims with raw examples of the reality of living under a hostile authority. She explores relationships and family values in a place where people fight to retain some sense of normality amid the daily death toll; where “funerals and weddings have become part of daily life”.   Read more 

 

Interview Samah Sabawi on Radio Adelaide

Samah Sabawi, writer of Tales of a City by the Sea, has written a play that delves into the lives of people in Gaza.  The production was assembled by a very culturally diverse team which focuses on the challenges of life and confronting barriers.

best.jpg

“Theatre needs to make you think. It should not brainwash you… if it makes you uncomfortable then that’s good, that’s really good theatre,” she said.

Screen Shot 2016-06-04 at 4.57.38 pm.png

Tales of a City by the Sea will be at the Bakehouse Theatre from the 8th till the 18th of June.

To book tickets, head to www.bakehousetheatre.com

Image sourced by: The Bakehouse Theatre

Opinion: Vision of everyday life in Palestine too bleak for some

The Age June 2, 2016
Samah Sabawi

“Our story resonates with refugees, ethnic minorities, asylum seekers and immigrants, who after each performance feel the need to thank us for finally reflecting their lives on stage, telling stories of how humanity can survive in times of adversity and war and producing theatre that matters to them. The voiceless. The marginalised.”

 

My play Tales of a City by the Sea sold out its 2014 and 2016 seasons to standing ovations by many, including people from a Jewish background. Despite this overwhelming support, a small yet vocal group hit the panic button when the play was selected for the VCE drama curriculum.

It seems that I, the writer, missed the memo that I can’t write an artistic piece about Palestinian life without inserting Israel’s point of view into my art. This is wrong on so many levels.

Most alarming was the false accusation by the B’nai B’rith organisation that the play “peddles classic anti-semitic themes” (ABC radio, May 27). For the record, the play does not mention Jews, Judaism, the Jewish people or have any Jewish characters. This false allegation insults me as the author of this play as well as others including the cast and crew, La Mama theatre, the VCAA, the Australian Jewish Democratic Society as well as any one else who supported, attended, applauded and worked on this production.

I believe B’nai B’rith must apologise unequivocally to all of us. Anti-Semitism must always be taken seriously. False claims of anti-Semitism used to drive political agendas only trivialise and undermine our fight and resolve to eradicate it and other forms of racism.

Some criticised the play for not including Israeli voices. The reality is the only times Israeli voices are heard in Gaza is when an Israeli soldier phones a Palestinian family and orders them to leave their house before it is bombed, over a megaphone if a Palestinian boat gets too close to the forbidden line in the sea, or when a Palestinian walks too close to the fence that surrounds Gaza and Israeli soldiers shout at them from the surveillance towers to turn back.

The sad reality is that there are no human interactions between Palestinians in Gaza and Israelis outside of this paradigm. Palestinians know the Israelis are there all the time, surveying them with drones in the sky, cameras on the walls and towers and naval gunships at sea. Had Israeli voices been included, this would have been the realistic depiction as experienced by Gazans. But they were not included because all of this was irrelevant to the play.

What the critics don’t seem to grasp is this play is not about the Palestine/Israel conflict. Ordinary Palestinian life in Gaza does not revolve around political discussion. It is consumed with the daily battle for survival.

The two Palestinians falling in love in this play argue over where to live, what choices to make and the cultural differences between those who have left and those who have remained. The husband and wife in this play argue over how to make the water, a precious and increasingly scarce resource in Gaza, last longer.

Inserting a conversation about Hamas rockets and the Israeli army’s point of view would have seemed unnatural and out of place in the context of daily lives. The play touches only briefly on politics to the extent that it mixes with daily life, for example when characters complain about Hamas’ restrictions on civil liberties or when a fisherman recalls his encounter with Israeli naval ships at sea.

I spent the last two years researching with my Jewish Canadian co-editor Stephen Orlov the subject of Jewish and Palestinian plays as we gathered material for our soon-to-be-published anthology Double Exposure: Plays of the Jewish Palestinian Diasporas (Canada Playwrights Press). The more we researched the more we noted the scarcity of Palestinian plays actually produced in western theatres. Here in Australia, I can’t think of a staged play that had one Palestinian character or was written by a Palestinian.

It is perhaps for this reason, and for the fact that culturally diverse groups in general are under-represented on the mainstream stage, that Tales of a City by the Sea is received with such enthusiasm. Our audience is as diverse as our cast. Our story resonates with refugees, ethnic minorities, asylum seekers and immigrants, who after each performance feel the need to thank us for finally reflecting their lives on stage, telling stories of how humanity can survive in times of adversity and war and producing theatre that matters to them. The voiceless. The marginalised.

Tales of a City by the Sea is a quintessential human story of survival and hope, and its events could have taken place anywhere there is war, bombardment and siege. But because it is set in Gaza and told by Palestinians, the play triggered this hyperbole of fear-mongering and racist reactions from those who refuse to see Palestinians as human beings. The problem with this play is not that it may dehumanise Israelis – it does not. The problem is it humanises the Palestinians. Apparently, for some, this is too much to handle.

Samah Sabawi is a Melbourne-based commentator, poet, author and playwright.

This oped was first published in The Age on June 2, 2016.  Original article at this link http://www.theage.com.au/comment/vision-of-everyday-life-in-palestine-too-bleak-for-some-20160602-gp9tmc.html#ixzz4AYRFxmci

 

Taag Review: This work is ‘invaluable, deserving perhaps more than other works currently being staged in Melbourne’

It’s the quality of story presented here, or perhaps the resonance it holds that truly defines this performance. Set amidst the conflict in Gaza, a world that for many Australians would seem far away, but through focusing on the individual stories, it somehow brings these two counter realties within three degrees of separation, driving home a message of our universal need for love, safety and home. Read more

إستمعو إلى مقطع من مسرحيه حكايات مدينة على البحر تليه مقابلة مع أسامة سامي وهيلانة ساويرس ابطال المسرحية

 

Screen Shot 2016-04-23 at 4.41.25 pm.png

 

 

Staging Palestinian love story in six Australian cities: Launching Tales of a City by the Sea 2016 national tour fundraising drive

Woven together from the actual experiences of people living under occupation, Tales of a City by the Sea is a journey into the lives of ordinary people in the besieged Gaza Strip.  Jomana, a Palestinian woman living in a Gaza refugee camp, falls in love with Rami, an  American-born Palestinian doctor and activist who has just arrived on one of the first Free Gaza boats in 2008. Their love is met with a relentless string of challenges. Ultimately, Rami must decide between returning to his comfortable life in Texas and staying in Palestine with Jomana. Choosing to stay means leaving his family and career behind for a life ravaged by war, while leaving means not only losing Jomana but also ignoring the plight of the Palestinians.

“[A] nuanced exploration of the myriad ways the occupation affects Palestinians at home and abroad…This gripping play is an act of resistance that implores its audience to take heed.”  ★★★  Rebecca Harkins-Cross,   The Age

Tales of a City by the Sea is about what it means to leave home to create a life in more tolerable conditions, and what it means to stay. It is about relationships between parents who have chosen to leave, and children who want to return. It is about how people in diaspora see their connection to home, and how people at home see them. It is a Palestinian story, but more broadly it is a migrant story.

“A fantastically told story of two worlds colliding. An elegantly simple set […] is perfect for actors Nicole Chamoun and Osamah Sami to excel in their lead roles.”  ★★★★  Harry Hughes,  The Music

The play premiered in November 2014, with simultaneous productions at La Mama Theatre in Melbourne and the AlRowward Cultural and Theatre Society, in Aida Refugee Camp in Palestine. Both productions received overwhelmingly passionate responses from audiences and critics alike.

“The beautiful and passionate voice of Tayah makes the story even more touching…[This play] wondrously gives  hope and prevents you from giving up on Gaza.”  ★★★★  Zeynep Incir, Melbourne Arts Fashion

In 2016, we hope to remount our Australian production at the La Mama theatre in Melbourne and then take it on tour to Adelaide, Sydney, Hobart, Casula and Byron Bay.

Why Support This

Tales of the City by the Sea tells the story of people in terrible situations, living under occupation but it doesn’t define them by their suffering  This is not the kind of story set in Palestine that you hear in the typical every day news reports — we hope to challenge this by telling a story that is not just about the conflict but the experiences of the people who live in and around it.

We believe that sharing Palestinian stories represents a key step towards peaceful and just resolution to the conflict and that a view into the realities of life under occupation has the power to change hearts and minds and that is why we feel it is important that this story is told.

Tales of the City by the Sea will feature a diverse cast and crew and help realize our hopes to see the diversity of Australia represented on the Australian stage. Our cast and creative team include both recently arrived migrants and multigenerational Australians. We have roots in Palestine, Lebanon, Iran, Iraq, Poland, Malta, Italy, Egypt, and Chile.

Funding is the greatest challenge faced by this project, which is why we are asking for your support.

The premiere last year was a co-share, this time, we want to be able to properly remunerate actors and artists involved in bringing this story to the stage. Your contributions go towards supporting a production that deeply values and wants to support its artists.

How the funds will be used

We already have lots of wonderful in kind support such as accommodation but we are committed to paying our artists proper wages.  We will also need to cover production costs for set and costume design,  transport for equipment and cost of travel for the cast and crew.

Raising this money will allow us to commit to the first leg of the Australian tour which means remounting in Melbourne with our artists on full wages regardless of money raised through tickets. That means any revenue raised through tickets will go on to support next leg of tour.

Upcoming Event:

So, let’s kick off our fundraising drive with this exciting event.  Please join us on the rooftop of the Arcadia Hotel and help bring Tales of a City by the Sea to six Australian cities in 2016. Enjoy a BBQ, experience live Arabic music, watch some amazing performances, meet the cast and crew, and dance the night away!

Get your tickets here 

Screen Shot 2015-10-16 at 10.39.18 pm

The Music Review: Tales of a City by the Sea is ‘a fantastically told story’

By Mary Hughes

4-star-review

At the centre of this devastating love story is the Israel-Palestine conflict and the affect it has on daily life. Palestinian-Canadian-Australian playwright Samah Sabawi has set the work in an inhospitable land where bombs are ceaselessly dropped on the houses of innocent people, making it a nearly-impossible place for young love to flourish. Rami, a brave but foolish American-born Palestinian doctor arrives illegally in a refugee camp on a Free Gaza boat and falls in love with Jomana, a Palestinian woman. She sees through his cocky façade to his kind heart, but will only commit to spending her life with him if he agrees to stay in Palestine. Though obviously tempted, Rami, raised comfortably in Texas, is unsure if he can see himself raising a family in the same world where he sees children injured by bombs in hospital every day. This is a fantastically told story of two worlds colliding. Choosing to stay would mean leaving his family and career behind, while leaving would mean not only losing Jomana but also ignoring the plight of the Palestinians. An elegantly simple set designed by Lara Week is perfect for actors Nicole Chamoun and Osamah Sami to excel in their lead roles.

Original review is published here 

The Same Sea: Review

The Blog:  The Australian Jewish Democratic Society

By Ann Fink

Tales of a City by the Sea was a stunning theatrical experience. It is a many layered love story, set in the Gaza Strip. It is a unique play, written by Samah Sabawi, a Palestinian-Canadian-Australian writer, poet, playwright and political commentator; a wordsmith of great talent. It is a poetic and musical journey into the lives of ordinary people in the besieged Gaza strip prior to, during and after its bombardment in the winter of 2008-9.

Tales of a City by the Sea tells the story of Jumana, (Nicole Chamoun) a Palestinian woman, a journalist who lives in the Shati’ (beach) refugee camp in Gaza and Rami, an American born Palestinian doctor and activist who arrives on the first ‘Free Gaza’ boats in 2008. It is a story of impossible love, crossing cultural as well as national boundaries, intertwined with the parallel tale of Jumana’s cousin, Lama. (Emily Coupe)

Lama is the reluctant fiancé of an entrepreneurial local Gazan, (Reece Vella) a tunnel smuggler, a fixer, a man bereft of family, besotted with Lama, who, in turn longs for the “great romantic love” and constantly postpones any final commitment. Together Jumana and Lama look longingly out to sea, discussing the endless possibilities that lie beyond the horizon.
And then come the boats. Boats to break the blockade. And on one of those boats, in the finest romantic tradition, comes Rami, a wealthy Bostonian doctor, born in the USA to a family of Palestinian origins and a mother (Wahibe Moussa) with important connections. Wahibe Moussa is a star. As Rami’s mother, she is a force of nature. But even she cannot breach the blockade that isolates Gaza from the outside world.

Osemah Sami as Rami is suitably handsome, blissfully blind to the mores of traditional and Hamas enforced Muslim Gaza. And he wears socks with his sandals. Oi vey! Osemah Sami is simply superb as Rami.

Jumana is the adored and adoring daughter, of a not so simple fisherman (Majid Shokor) and his wife, (Cara Whitehouse) a woman who alone could terrify the IDF (according to her husband). Other children have married and live outside Gaza on the West Bank. Relationships with grandchildren can only be conducted by Skype. Cara Whitehouse and Majid Shokor play Jumana’s parents to great effect, bringing alive the pain of exile and separation from extended family, especially grandchildren
Jumana’s laptop plays a very significant and at moments, erotic role in this tragic romance.

And then there is the voice and the music. Hauntingly beautiful, exquisitely sung, the music and the poetry add another level to the writing and serve to deepen the impact of this powerful story of imprisonment, separation and finally bombardment. Assel Tayah has the voice of an angel. I have never heard any music like this. Not quite the Arab music one hears on Israeli radio. Definitely Middle Eastern in origin, but different. The program notes that the sound design is by Khaled Sabsabi and the sound mix is by Max Scholler –Root.

As this lovingly wrought, gentle tale continues, with the sea always in the foreground, the inevitable scenario turns dark. Rami returns to the USA ostensibly to close his clinic and prepare for life in Gaza. In reality, he dreams of freeing Jumana from her prison, to deliver her to a life of luxury and liberty in the USA. She has sworn never to leave her family or her country.
On December 27th 2008, Operation Caste Lead begins and the bombardment destroys Jumana’s home, kills all of Lama’s large family and brings back Rami, smuggled into Gaza through the tunnels. He works day and night as a doctor to save lives and comes at last to grips with the Gazan reality.

One month later, in the shadow of the ruins of her dreams, Lama agrees to marry her long suffering and patient fiancé. “He”, she explains to a skeptical Jumana, who is still in the throes of romantic love, “will always be a good provider. We will always have plenty to eat and he will give me a good life. Together we will build a new family.” They marry and within the year, Lama is pregnant.

Commentators often remark on the large numbers of children, educated women bear in Gaza. Samah Sabawi demonstrates exactly why this is so. As long as families are destroyed, there will always be a natural urge to rebuild them. Similar sentiments were expressed by many Holocaust survivors.

Meanwhile Rami tries to persuade Jumana that there is no future for them or their children in such a place. But she still refuses to leave. Love conquers all and again he returns to the USA to close his practice and prepare finally for a life in Gaza. On entering the US, he is arrested, charged with being a Hamas terrorist and we are left with Jumana, once again gazing out to the sea and the horizon beyond, imprisoned, but infinitely patient.

Tales from a City by the Sea is a universal story of love which crosses boundaries and checkpoints, cultures and nationalities; of grandmothers and grandfathers who will never be able to know their grandchildren, whose own children will become distant and alien. The tyranny of distance, which figures so large in the Australian experience, cannot be compared to the cruelty of the blockade of Gaza, which began in June 2007 and continues to this day, but it resonates with those who feel forever separated from their kin.

The performance, which I saw on the 23rd of November, the final afternoon of its far too short, sell out, season, at La Mama Theatre, in Melbourne, Australia, took place literally at the opposite end of the world from Gaza, a 36 hour direct flight distant. The production was an overwhelming achievement. All the components of good theatre, acting, casting, set design, dress and music all came together under the superb direction of Lech Machiewicz.

Having just flown in from Tel Aviv, the authenticity of the characters played by the actors was breathtaking. I could have sworn that Lama was the check out girl at our local supermarket and that Jumana was sitting at the table next to us at a wedding we attended in Jericho.

Nicole Chamoun, Jumana, is probably one of the most beautiful women I have ever seen. Her acting ability matches her looks and she is already well on the way to a great career.

Emily Coupe as Lama, the chatterbox cousin, with her sexy tight jeans and hijab could be any Palestinian teenager shopping in Ramallah or on the streets of Jaffa, texting as she walks and gossips with her friends.

Lama’s fiancé, Reece Vella is uncanny in his portrayal of the non stop cigarette smoking fixer, tunnel smuggler, entrepreneur. Ubaldino Mantelli completes this multi ethnic cast, a testament to the rich diversity of Melbourne’s immigrant heritage.

The set is simple and effective. Sheets hung on receding lines to be drawn as needed. Domestic images of washing hung to dry on balconies and rooftops of apartment buildings lining the sea shore The same sea whose waves crash on the shores of Tartus in Syria, on Beirut in Lebanon, on ‘our’ beach, the Tzuk Beach in North Tel Aviv, Israel, and onto Jumana’s beach in Gaza. It is the same sea.

Post Script.
On November 22nd 2014, The Alrowwad Cultural and Theater Society performed a production of Tales of a City by the Sea in Bethlehem, Palestine. The production was directed by Dr.Abdelfattah Abusrour. Dr Abdelfattah Abusrour stressed the importance of this production, citing the lack of theatrical works that explore the Gaza case and Diaspora Palestinians. The play, he writes, demonstrates the role of theatre in supporting the Palestinian cultural values of beautiful resistance against the violence of occupation and its ugliness.

Original article appeared here http://www.ajds.org.au/justvoices4_fink/#sthash.I5RvUOeN.9YPrGDjd.dpuf

City By The Sea – a poem by Stuart Rees inspired by the play Tales of a City by the Sea

I was compelled by Samah’s Tales of a City by the Sea – so beautifully acted, so stunningly presented – to scribble this poem as tribute and reminder of a piercing piece of history placed on stage. The tenacity and courage of the people of Gaza stands in total contrast to the cruelties meted out by successive Israeli governments. Samah reminds us: the sea is the people’s salve, their loving a means of survival and a reminder to all who will ponder these ‘Tales’ to demand justice for all Palestinians.

City By The Sea

Transfusion beyond bombings

-whose noise as bombers dive,

to fulfil their bloody missions –

helps lovers stay alive,

tied up in their dilemmas

to flee, or risk and stay,

to kiss through every moment,

their adrenalin to say,

‘The ocean always tells us

of the salve that comes from thee,

tho’ waves may mutter only

the hope they give to me.

Life can remind of kindness

not death’s brutality,

lives may be lost in buildings,

yet generosity

still comes from endless motion,

-the sight, the sound, the sea –

which nurtures every struggle,

and is…..

life’s only certainty.’

Stuart Rees is Emeritus Professor, Australian academic and author. He is Director of the Sydney Peace Foundation and Emeritus Professor at the Centre for Peace and Conflict Studies at the University of Sydney in Australia.

Palestinian Theatre: a casualty of war and a tool of resistance

The Gaza production of our Palestinian love story Tales of a City by the Sea which is soon be staged in Melbourne and in the West Bank, has fallen causality to Israel’s most recent war.

The play, which was set to premier in Gaza, the West Bank and Melbourne at the same time this November explores Palestinian life and love under siege and against the backdrop of Israel’s assault on Gaza in 2008-09.   Never did we imagine that we would be staging the play at a time when Gaza has just faced a far more brutal assault that has reduced more than half of the city into rubble and has caused so many deaths and injuries.

Our Gaza team, who were set to begin rehearsals this month, have suffered the loss of loved ones, the total destruction of their beloved neighborhoods and the absolute terror of 50 days of constant and indiscriminate bombardment. The situation in Gaza today is far worst than ever before.

Unfortunately, given the widespread devastation the city has been left with, the psychological trauma the people are reeling from and the inadequacy of even the most basic of infrastructure, the staging of the play in Gaza has been postponed.

In Melbourne as in the West Bank, the production of this play has become more important than ever. Both at the La Mama theatre in Melbourne and at the Alrowwad Cultural and Theatre Society in Aida Refugee Camp in the West Bank, we are now determined to bring the tales of the people of Gaza to life by using theatre as a means of raising awareness and encouraging ‘beautiful resistance’, an expression coined by Alrowwad’s director Abdelfattah Abusrour.

So with heavy hearts we will continue this project without our Gaza partners. This defiant old city by the sea Gaza deserves to have its theatre; its artists deserve to have space for their creativity and its people deserve to have normal lives. But none of that seems to be possible in the face of the ongoing military occupation, the siege, the bombardment and with the complicity of a silent world.

As we move forward with our productions in Melbourne and in the West Bank, we would like to dedicate our efforts to raising awareness about the plight of the people in Gaza.  We hope we can count on your continued support.

In Video: Gaza actors deliver message to the world through theatre

La Mama Artistic Director on the importance of staging Palestinian theatre in Australia

Premiering November 11, 2014Tales of a City by the Sea, a Palestinian story of love and separation will be brought to life on three different stages in three cities, in two languages (Arabic and English) within three different artistic interpretations. This is not just a play, it is an act of beautiful resistance.

Tales of a City by the Sea will be staged by La Mama in Melbourne Australia, AlRowwad theatre in Aida refugee camp in the West Bank and by Ashtar theatre in Gaza city.

Please help us make this dream possible.

Fundraising for the Palestinian productions is done in partnership with  Olive Kids

btn_donateCC_LG

All donations from this campaign will be used for the Palestinian productions in Gaza and in the West Bank. Any surplus proceeds from the Palestinian productions will be used to sponsor youth projects in Palestine, including literature award for youth writers and workshops to promote freedom of expression through art. 

Synopsis Tales of a City by the Sea is a unique and poetic journey into the lives of ordinary people in the besieged Gaza strip prior to, during and after its bombardment during the winter of 2008.  Jomana, a Palestinian woman who lives in the Shati (beach) refugee camp in Gaza falls in love with Rami, an American born Palestinian doctor and activist who arrives on the first Free Gaza boats in 2008. Their love is met with many challenges forcing Rami to make incredible decisions the least of which is to take a dangerous journey through the underground tunnels that connect Gaza to Egypt.  Although on the surface this love story appears to explore the relationship between diaspora Palestinians and Palestinians under occupation, there is a broader and more universal theme that emerges – one of human survival and tenacity.  Tales of a City by the Sea avoids political pitfalls, ideological agendas and clichés by focusing on the human story of the people in Gaza. Although the play’s characters are fictional, the script is based on real life events and is a product of a collection of real stories the author Samah Sabawi and her family have experienced during the events of the past several years. Sabawi has written most of the poetry in the play during the three-week bombardment of Gaza in 2008/2009.

About the playwright Samah Sabawi is a Palestinian-Canadian-Australian writer, commentator and playwright.  She has travelled the world and lived in its far corners, yet always felt as though she was still trapped in her place of birth Gaza.  The war torn besieged and isolated strip has  shaped her understanding of her identity and her humanity.  So what else could Sabawi do but to indulge in Gaza’s overwhelming presence and to succumb to tell the stories of her loved ones back home.  Her most recent play Tales of a City by the Sea is dedicated to them and to all of those who still manage to have faith and hope even as the sky rains death and destruction.

 For further inquiries and for information on corporate sponsorships please email play3wishes@gmail.com

 

Palestinian Australian playwright Samah Sabawi receives government grant to produce Gaza love story on Melbourne stage

Palestinian Australian playwright Samah Sabawi was congratulated today in an electoral Press Release issued by the Hon. Gordon Rich-Phillips MLC, for receiving a government grant to go toward the production of her playTales of a City by the Sea in Melbourne’s La Mama Courthouse Theatre.  Below is the full press release:

ELECTORAL RESS RELEASE 

Hon. Gordon Rich-Phillips MLC

Thursday, 12 December 2013

LATEST GRANTS SUPPORT LOCAL CREATIVITY

Gordon Rich-Phillips, Member for South Eastern Metropolitan Region, today congratulated Narre Warren artist Samah Sabawi, who is among 85 artists and organisations across the state to share in the latest round of $1.3 million of Victorian Government arts grants.

Mr Rich-Phillips said Arts Victoria’s new grants program, VicArts Grants, sought to support projects across all art forms by some of the state’s most exciting independent artists and arts organisations.

Samah Sabawi will receive a $10,000 grant to present a theatrical journey into the lives of the playwright, a Palestinian Australian, her family in Gaza and the events experienced over several years.

Taqi Khan, under the auspices of Multicultural Arts Victoria Inc, Hampton Park, has also received a grant of $15,000 to be used for a significant project for Melbourne’s local Afghan Hazara community, encompassing contemporary and traditional Hazara music, singing and poetry.

“I am pleased that our local arts sector has been recognised in this statewide program and I look forward to seeing the projects as they come to fruition,” Mr Rich-Phillips said.

Overall, the latest round will create career development opportunities for more than 2200 Victorian artists.

The VicArts grants program, announced as part of the 2013-14 State Budget, is aimed at streamlining the process of applying for a grant while opening up funding opportunities to innovative ideas.

“Grants recipients include artists at all career stages and overall, more than a third of the recipients are receiving government funding for the first time,” Mr Rich-Phillips said.

“The arts sector contributes $11.4 billion to the state economy each year and up to 110,000 jobs. It supports the Victorian Coalition Government’s broader goal of supporting growth and innovation in all sectors across the state.”

The next round of applications to the VicArts Grants program will close in March 2014, for projects commencing in July.

To find out more about the VicArts Grants program and to see the full list of recipients, visitwww.arts.vic.gov.au

Poetry, Palestine and the Language of Resistance – An interview with Samah Sabawi

SEPTEMBER 20-22, 2013
by DOUGLAS VALENTINE

Samah Sabawi is the honored guest in this, the fourth installment in my Political Poetry series at Counterpunch.

Previously, I interviewed Sowetan Lesego Rampolokeng, whose hard-hitting poetry, including “bantu ghost”, expresses the outrage black South Africans still feel over the horrors of apartheid forced upon them by white supremacists.

Samah Sabawi, a poet and political activist, has likened Gaza to an “Israeli-controlled Bantustan.”   She has known the alienation and despair of a refugee since the Israelis forced her parents (and thousands of other Palestinians) to flee their homes in Gaza in 1967.

Now a Palestinian-Australian with Canadian citizenship, Sabawi is the author of three plays — Cries from the Land, Three Wishes, and Tales of a City by the Sea.  She has also co-written the book The Journey to Peace in Palestine: From the Song of Deborah to the Simpsons.

Sabawi’s poems deal with Israeli oppression of the Palestinians, often from the empathetic perspective of someone not directly on the scene with her comrades.  She expresses the plight of nearly two million people in the concentration camp called Gaza, as well as the millions of lost souls in the Palestinian diaspora.  In her poem, “Defying the Universe”, dedicated to her husband Monir, she asks:

Are your loved ones trapped behind the wall

Do they need the army’s permission

For their prayers to reach the sky

For their love to cross the ocean

And touch your thirsty heart

Are your loved ones trapped

Do you yearn to be in your family home

And when you call, do they always say

“we are fine, alhamdollelah”

Does it surprise you that they are whole

While you… are broken

Must they always worry about you

Urge you to have faith in your exile

Must they always pity you

For not breathing the air

Of your ancestors’ land

Must they always comfort you

Even when the bombs are falling

Do you ever wonder who is walled in

Is it you…or is it them

And when it finally dawns upon you

That their dignity sets them free

Do you feel ashamed of your liberty

Israeli oppression of the Palestinians takes many forms.   As Sabawi recently explained in an interview with Joe Catron, “The currency used here (in Gaza) is the new Israeli shekel, the IDs all the residents carry are issued by the Israeli interior ministry, all births go through the Israeli national registry, the essential products are all Israeli in this captive market” (“Israel’s Gaza Bantustan,” 5 January 2013).”

Sabawi is part of a new generation of Palestinian thinkers who insist on reclaiming the discourse and reframing the language used to assert Palestinian rights.  For her and many others of her generation, language is an essential tool in the struggle for liberation.  She writes in her poem “Liberation Anthem” “I’ll craft new words of expression/ outside of this suffocating language/ that has occupied me/ Your words/ are like your walls/ They encroach on my humanity.”

Sabawi rebels in her poetry against adopting a language she sees as complicit and dictated by the occupier.  She insists on using words such as “apartheid” and “ethnic cleansing” to describe the reality of life in Palestine.  When a newspaper editor recently deleted these words from an op-ed she submitted saying they were “too strong,” she responded with this:

Words!

I stand dispossessed

No congress behind me

No statesmen surround me

No lobby to breathe hellfire

No media eager to appease

No three-ring circus

Of intellectual jesters

Academic clowns

And policy experts

Who truly do not see

the big elephant in the room

No legal acrobats

Dance for me

On a thin rope of decency

No politicians

Juggle oppression

And human rights

On my behalf

No trips to boost careers

For MPs and their wives

No propaganda movies

No radio broadcasts

No myths

No lies

No hasbaranites

No army,

No country

Not even one leader

To believe in

All I have are my words

To tell my story

My voice

To demand justice

But you tell me

My language is too strong

While speaking and writing forthrightly about the horrors of Israeli oppression, Sabawi maintains strong connections with anti-apartheid Israelis, and she advocates reconciliation and understanding.  But she believes that reconciliation can only begin once the oppression ends.  Consider the following lines from her poem “Liberation Anthem”:

To the people of Israel who fear our freedom:  Don’t be afraid, we will liberate you too.

This is my rendition

Of an anthem to be sung

That day you and I

Will stand side by side

Shoulder to shoulder

Watching a new dawn

Wipe away

Decades of hate and savagery

The day I rise

From the ruins of your oppression

I promise you I will not rise alone

You too will rise with me

You will be liberated

From your tyranny

And my freedom

Will bring your salvation

Given the total support of the US Government for Israel, there seems to be no other rational alternative.   And yet, Palestinians politics is marked by deep divisions, not least between Hamas and Fatah.  Sabawi’s goal is to overcome the divisions between Israel and Palestine, and among Palestinians, not by proselytizing or demonizing people, not by humiliating or obliterating, but by discovering a common human bond. As Sabawi says:

I am more than demography

I’m neither your collaborator

Nor your enemy

I am not your moderate

Not your terrorist

Not your fundamentalist

Islamist

Extremist

Militant

Radical

I am more than adjectives

Letters and syllables

I will construct my own language

And will defeat your words of power

With the power of my words

In her poem “Against the Tide” she pledges “I will not delight/ In the suffering/ Even of those/ Who oppress me.”

I recently asked Sabawi about her poetry, the poetry of Palestinians, and the political situation in Gaza.  I noted that perhaps the most frustrating form of psychological oppression Palestinians suffer is the total antipathy of the United States Government.   The US blocks every vote to condemn Israel at the UN, it provides Israel with the weapons and means of its oppression, while the mainstream American media suppresses and distorts the facts, even rationalizing the mass murder of 1400 Palestinians in Gaza in 2009 as necessary for Israel’s security.

DV      Gaza is a Bantustan, but the many nations seem to have turned their backs on the Palestinians, although, in contrast, much of the world joined in the boycott of South Africa.  This is largely due to the fact that Palestinians have been thoroughly dehumanized by the Israeli-AIPAC propaganda machine.  Can poetry help to overcome the prejudice that many Americans have?    Is translating from Arabic to English part of the problem?

SS         Humanity doesn’t always respond instantly.  The world community is often slow to react in the face of oppression and injustice especially when it is being perpetrated by powerful state actors and driven by corporate greed.  But history has taught us that no tyranny can last forever and that the people will always overcome oppression.  To use your example of South Africa, it actually took a long time for the world to take a stand against the apartheid regime.  Think about it: white supremacy over South Africa began with the arrival of the early Dutch settlers as far back as the mid 1600s and institutional discrimination against the indigenous population began in the early 1900s.  The Boycott movement against South African Apartheid didn’t start till the late 1950s and it took world governments years and for some even decades before they made a stand.  So, when you’re looking at the timeline of the Palestine/Israel conflict in comparison and especially in the last two decades you will see that Palestinians are in fact gaining the support of the world community at a much faster pace perhaps this is so because we have more direct and instant modes of communication at our fingertips.

So yes, the world may have initially turned its back on Palestinians and even adopted the Zionist discourse of blaming and dehumanizing the victims but times have changed and we have come a long way.  Palestinian solidarity is growing and the overwhelming show of support at the UN for an observer seat for the state of Palestine last year if anything has illustrated the isolation of Israel and its allies in the face of a world community that is sympathetic to the Palestinian cause.

Now you ask if poetry might contribute to this in any way.  I guess I would say that art in all its forms can have an important role to play in humanizing people and conveying their story.  Art can serve to inspire and instigate change.

Who can deny that the poetry of Mahmoud Darwish for example offered many in the west a window into the lives of Palestinians; their pain, their aspirations and their yearnings?  Although Darwish’s poems were written in Arabic, they were translated into many languages and served as a bridge between Palestine and the rest of the world.

Of course language can be an obstacle but I think that the Palestinian experience is a universal one and so is easily translated.  We are a people disposed standing up against tyranny and oppression, fighting for a just cause.  This resonates with people in any language.  Here are a few lines from one of my favorite Darwish poems:  “Who Am I, Without Exile?” (translated by Fady Joudah)[i]:

A stranger on the riverbank, like the river … water

binds me to your name. Nothing brings me back from my faraway

to my palm tree: not peace and not war. Nothing

makes me enter the gospels. Not a thing … nothing sparkles from the shore of ebb

and flow between the Euphrates and the Nile. Nothing

makes me descend from the pharaoh’s boats. Nothing

carries me or makes me carry an idea: not longing

and not promise. What will I do? What

will I do without exile, and a long night

that stares at the water?

 

DV        Palestinians have no power over their oppressors.  They are powerless to stop the settlements.   At the slightest hint of uprising, the Israelis come down like a storm troopers.  But Palestinians do write poetry – or have the Israelis tried to stop them from writing poetry too?

SS         For the Israeli Zionist project to succeed in asserting legitimacy and presence on the ruins of Palestinian homes and lives, it needed to do two things: make the Palestinians invisible to the world by denying their existence (‘a land without a people for a people without a land’), and/or in the event that they become visible, demonize them by manipulating the discourse – for example, by emphasizing Palestinian violence and terror while undermining and ignoring Palestinian non-violent resistance and the reality of occupied vs. occupier. This is why Israel views Palestinian culture with great contempt. After all, Palestinian artists and cultural figures tell the stories of their people and by that they reflect a reality through their art that Israel would rather conceal.

So yes, certainly Palestinian culture, like all other facets of Palestinian life, faces tremendous challenges under Israeli occupation. Palestinian cultural figures were first targeted by British and later by the Israeli authorities. Some were assassinated, others were imprisoned or banished into exile. Amongst the artists and intellectuals assassinated by Israel are writer Ghassan Kanafani (Abukhalil 2012) and poet and intellectual Wael Zuaiter (Jacir 2007).

The attempt at erasing Palestinian culture was clear during Israel’s invasion of Lebanon in 1982, when Israeli forces looted and confiscated the accumulated national archives of the Palestine Liberation Organization (PLO), which included valuable and rare collections of films and other Palestinian cultural artifacts (IMEU 2012).

Today, Palestinian cultural figures under Israel’s occupation are caught in an intricate and multi layered system of oppression.  For example, Human Rights Watch issued a report (27 July 2012) accusing Israel and its security arm the Palestinian Authority of  “trampling on the rights of Freedom Theater’s staff,” adding “[a] theater should be able to offer critical and provocative work without fearing that its staff will be arrested and abused.”
The HRW statement referred to Israel’s ongoing system of arbitrary arrests and detention.

Of course it is important to recognize that repression does not always ride on a military tank. The worst kind of repression is one that manifests itself inside colonized minds desperate to present their craft to the world and aware that their success hinges on their ability to be on the good side of their political masters. I mean artists find it challenging enough in rich societies to make a living out of their art, so imagine when you are stuck in a Bantustan where most people struggle to feed their families. That’s where the role of the PA and international donors raises some questions about which artistic projects receive funding and which ones don’t; which artists are given a platform and which ones aren’t. For the most part, Palestinian resistance has through the years overcome such challenges and Palestinian artists both inside Palestine and in Diaspora continue their effort to liberate Palestine one poem, one painting, one novel and one song at a time.

DD       In your poem “Verses and Spices” you talk about how “Growing up/ My father’s poems/ Ran through my veins/ Like blood/ A necessary life ingredient/ A rhythm that kept my heart pumping.”   Your poems stress the crucial importance of language in resolving problems.  In this poem you speak specifically about your father’s poems.  Please tell me a little about traditional Palestinians poetry and which Palestinians poets American should, or can read today to get a better understanding of the situation in Gaza.

SS        Your question asks specifically about “traditional Palestinian poetry” but I actually grew up with a wide range of Arab poetry. We weren’t raised to see “Palestinianism” as distinct from Arab nationalism.  We the Palestinians were part of the Arab world and took pride in that. Our definition of Palestine back then was also based on nationalism: one secular state for all three religions. That was the mantra of the PLO in the early 1970s.  Much has changed since and we have become factionalized and sectarianized beyond recognition.

It is true I grew up in a house of verses and spices. Poetry was always present at every meal and every gathering. My father, Abdul Karim Sabawi, a distinguished Palestinian novelist and poet, tried to introduce me to classical Arabic poetry such as Al Mutanaby and Omar Alkhayam but apart from sounding lyrical to my ears, that type of poetry didn’t really capture my heart. The language was too formal, too clever and too distant in time to feel real.  It also reflected a ‘male’ view of the world, which as a young girl and later a woman not only alienated me but at times even offended me.  It was when my father recited modern Arab poetry like that of Mahmoud Darwish (Palestinian), Nizar Qabbani (Syrian), Amal Donkol  (Egyptian) and especially Salah Jahin (Egyptian) that I would tune in and pay attention.  My father encouraged me to navigate my way through his large collection of poetry books. Modern Arab poetry varies in style but I found myself gravitating toward poetry that conveyed ideas and not just showcased linguistic prowess. For example Egyptian giant Salah Jahin ‘s quatrains made use of colloquial everyday simple Egyptian dialect to communicate complex philosophical ideas:

The rich man was buried in a marble tomb

The beggar was buried in a hole with no coffin

I passed them by and marveled to myself

 Both graves emanate the same stench

My father’s own poetry also ranged in style. Some of his poems were in colloquial Gazan dialect while others in sophisticated classic Arabic.  His poetry reflects the quintessential Palestinian experience, which at its core is a universal human experience of loss, dispossession and exile. To give you an idea of the spirit of my father’s poetry, here is one he wrote that first morning he woke up in 1967 to find himself a refugee in Jordan.

Erasure

When you were parched

We quenched your thirst

With our blood

Now

We carry your burden

Disgraced

We cry in shame when asked

Where do you come from?

Dishonored we die

 

If only the stray bullets

From the occupier’s guns

Were merciful

That they pierced through our legs

It only they tore through our knees

If only we sunk in your sand

Deep to our necks

If only we got stuck

And became the salt of your earth

The nutrients in your fertile soil

If only we didn’t leave

 

The gates of our hearts

Are wide open to misery

Don’t ask us where this wind is blowing

Don’t ask us about a house

Or windows

Or trees

The Bulldozers were here

The Bulldozers were here

And the houses in our village

Fell…Like a row of decayed teeth

 

They haven’t colonized Mars yet

And the moon is barren

Uninhabitable

So carry your children

Your memories

And follow me

We can live in the books of history

They’ll write about us…

“The wicked Bedouins

Landed in Baghdad

They landed in Yafa

They landed in Grenada

Then they moved on

They packed their belongings

And rode on their camels

They didn’t leave their print on the red clay

And all their artifacts

Were faded

With the passing of the years”

 

Does anyone in the world really care?

Does anyone care?

What difference does it make

To be an Arab…

A Native American…

Or a dinosaur

SS       So as you can see, poetry was always a part of my life. But I never thought of integrating it into my activism until one day when I saw a YouTube video of Suheir Hammad reciting her poem ‘First Writing Since’ in New York in the aftermath of 9/11. This was a milestone in my life. First of all, I was so happy to hear a captivating articulate Palestinian woman poet at last! But more than that, her poetry was not written in Arabic and translated into English. Hammad’s poetry comes out in English and is effective and authentic and real.  This brings me to my next point: Palestinian writers today are a diverse group of people with countless citizenships who speak many languages and who are able to use a variety of mediums to reconstruct their national identity and to communicate their stories of exile.  So when we talk about Palestinian literature in the modern sense we must acknowledge that it now transcends linguistic and geographic borders.  It was Suheir Hammad who helped me come to terms with my own identity crisis. Yes, I can be Palestinian and I can write my poetry in English.

DV        Please tell me a little more about where you live and what you’re doing now.

SS         I live in Melbourne Australia and I’m currently working toward the production of my recent play Tales of a City by the Sea. The play was inspired by a collection of poems I wrote during Israel’s assault on Gaza in 2008/2009.  It is set to be staged at La Mama’s Courthouse theatre in Melbourne September 2014 and I am so blessed that La Mama has agreed to be our presenting partner for this production.  We hope the Arabic version of the play will premiere at the same time in Gaza and in the West Bank.  I am also working on a poetry book with Palestinian writers Ramzy Baroud  andJehan Bseiso  along with some incredible artists. So next year is looking like a very busy artistic year for me.

I’d like to end with a poem that inspired my recent play. It is dedicated to the Free Gaza Movement and the victims of the Mavi Marmara:

Tales of a city by the sea

The landscape constantly changes

Only the sea remains the same

Salty…

Fluid…

Mysterious…

Moody

A consistent presence amid the chaos

Its whooshing waves whisper tales

Of occupiers that have come and gone

Crusaders, tyrants and warlords

Riding on their horses

Riding on their Tanks

Riding on their F16 fighter jets

Always riding through

Leaving their footprints

And part of their history

Leaving their artifacts and ruins

Leaving fire and debris

Always leaving…

Only the sea remains

A cure for the trail of broken lives left behind

A landmark untouched by human greed and destruction

Oblivious to war occupation and aggression

Defiant to the rules of man

It embraces the shores of a battered city

It makes a mockery

Of those who try to break its spirit

Those who think they can contain

Its one and a half million beating hearts

It laughs in the face

Of that big iron wall

There is no limit to the sea’s audacity

It breaks the siege every day,

One defiant wave at a time

Connecting Gaza to the rest of the world

And connecting the world with the Shati refugee camp

If you stood with your back to Gaza facing the sea

You can imagine you are some place else

Beirut, Barcelona, Alexandria or Santorini

You can dream of the promise of what lays

Beyond the horizon

Countries, continents the whole world is out there

If only you could ride the sea

If only your body was bullet proof

If only your boat was made of steel

If only your dream was real

The landscape will change once more

Only the sea will remain the same 

Its whooshing waves will whisper new tales

Of occupiers that have come and gone

June 2010 Melbourne Australia

DV  Thank you very much, Samah Sabawi, for this incredibly informative and moving interview. 

Please visit Samah’s website talesofacitybythesea.com to read more about Palestine the culture, the politics and the people, and to get more updates on her play Tales of a City by the Sea.

Samah can also be reached on twitter @gazaheart

For information about Doug Valentine and his Political Poetry series, visit his website www.douglasvalentine.com or email him at dougvalentine77@gmail.com

One of Samah Sabawi’s poems will appear in the forthcoming anthology With Our Eyes Wide Open: Poems of the New American Century (West End Press, March 2014).  Please email John Crawford at jcrawfor@unm.edu for information about pre-ordering the anthology.

Notes.


[i] Reprinted from The Butterfly’s Burden (2007) by Mahmoud Darwish, translated by Fady Joudah. Used by permission of Copper Canyon Press,www.coppercanyonpress.org.
Source: The Butterfly’s Burden (Copper Canyon Press, 2007)

Radio New Zealand: Dr Rand Hazou on Palestinian theatre and ‘beautiful resistance’

The importance of theatre for refugees and asylum seekers is demonstrated by Handala, an Alrowwad Theatre production at Aida Refugee camp in Bethlehem, and the inspiration behind the concept of ‘Beautiful Resistance’ with Dr Rand Hazou, Lecturer in Theatre with the Expressive Arts programme at Massey University.  Listen to interview.